Das gängige Wikinger-Stereotyp eines marodierenden Kriegers, der Europa überfällt und plündert, kann zusammen mit all seinen "historischen Ausschmückungen" größtenteils Hollywood und dem History Channel angelastet werden. Schon in jungen Jahren werden wir ständig mit einer irrsinnigen Menge an Fehlinformationen von den Medien bombardiert, und es ist an der Zeit, dass wir einiges klarstellen.
Zunächst einmal hat das Wort „Wikinger“ tatsächlich eine eigene Bedeutung, und es ist keine Sammelbezeichnung für die Völker des Nordens.

Das Wort "Viking" (Wikinger) kann im heutigen Englisch als Substantiv ("ein Wikinger") oder als Adjektiv ("ein Wikinger-Überfall") verwendet werden. Letztendlich leitet es sich von einem Wort im Altnordischen ab, aber nicht direkt. Das englische Wort "Viking" wurde im 19. Jahrhundert wiederbelebt (ein früher Anwender war Sir Walter Scott) und aus den skandinavischen Sprachen dieser Zeit entlehnt. Im Altnordischen gibt es zwei Wörter, beides Substantive: "a víkingr" ist eine Person, während "víking" eine Tätigkeit ist. Obwohl das englische Wort letztendlich mit den altnordischen Wörtern verbunden ist, sollte nicht angenommen werden, dass sie die gleiche Bedeutung haben. Um es klar zu sagen: Wikinger ist (oder war) ein Beruf, keine Ethnie.
Auch wenn viele behaupten, dass die Bedeutung des Wortes Wikinger etwas in der Art von „Räuber“ ist, so ist es doch so, dass wir historisch gesehen nicht so sicher sind.
Die Etymologie von víkingr und víking wird von Gelehrten heiß diskutiert, aber sie sagt uns nur, was das Wort ursprünglich bedeutete, als es geprägt wurde, und nicht unbedingt, wie es verwendet wurde oder was es jetzt bedeutet. Wir wissen nicht, was víkingr und víking vor der Wikingerzeit (793-1066 n. Chr.) bedeuteten, aber wir haben Beweise für seine Verwendung durch Völker, die Altnordisch sprachen.
Die lakonischen, aber zeitgenössischen Belege von Runeninschriften und Skaldendichtung (Preisgedichte der Wikingerzeit) geben einige Hinweise. Ein víkingr war jemand, der sich auf Expeditionen begab, meist ins Ausland, meist zur See und meist in einer Gruppe mit anderen víkingar (der Plural). Víkingr implizierte keine bestimmte Ethnie und war ein ziemlich neutraler Begriff, der für die eigene Gruppe oder eine andere Gruppe verwendet werden konnte. Auch die Tätigkeit des víking ist nicht näher spezifiziert. Sie konnte sicherlich das Plündern einschließen, aber es war nicht darauf beschränkt.

Leif Eriksson entdeckt Amerika von Christian Krohg 1893
Eine abfällige Bedeutung des Wortes begann sich in der Wikingerzeit zu entwickeln, und in den frühmittelalterlichen isländischen Sagas, die von Christen zwei oder drei Jahrhunderte nach dem Ende der Wikingerzeit – in den 1300er und 1400er Jahren – geschrieben wurden. Darin waren Víkingar im Allgemeinen bösartige, piratenartige Räuber in den Gewässern der Nordsee, die von Königen und anderen Sagahelden unterdrückt werden mussten. Die isländischen Sagas hatten einen enormen Einfluss auf unsere Wahrnehmung dessen, was als Wikingerzeit bezeichnet wurde, und „Wikinger“ im heutigen Englisch wurde von dieser abfälligen und eingeschränkten Bedeutung beeinflusst.
Die Debatte zwischen jenen, die die Wikinger hauptsächlich als räuberische Krieger (meist Christen) sehen wollen, und jenen, die auf ihre konstruktiveren Aktivitäten in den Bereichen Erkundung, Handel und Besiedlung hinweisen, läuft weitgehend darauf hinaus, wie wir das Wort Wikinger verstehen und verwenden. Es auf jene zu beschränken, die außerhalb der nordischen Länder raubten und plünderten, perpetuiert lediglich die abfällige Bedeutung und stellt die nordischen Völker als einzigartig gewalttätig in einer Welt dar, die tatsächlich universell gewalttätig war.

Eine umfassendere Bedeutung erkennt an, dass Raubzüge und Plünderungen nur ein Aspekt der Wikingerzeit waren, wobei die mobilen Wikinger eine zentrale Rolle bei den ausgedehnten, komplexen und multikulturellen Aktivitäten der damaligen Zeit spielten.
In der akademischen Welt wird „Wikinger“ für Menschen nordischer Herkunft oder Verbindungen verwendet, die sowohl innerhalb als auch außerhalb der nördlichen Länder während der Wikingerzeit im Handel und in der Besiedlung sowie in der Piraterie und bei Raubzügen aktiv waren.
Die Wikingerzeit war ein großes und komplexes Phänomen, das weit über das rein Militärische hinausging und auch Menschen aufnahm, die ursprünglich nicht nordischer Abstammung waren.
Wikinger ist keine Ethnie, sondern eine Berufsbezeichnung. Das Wort Wikinger umfasst viel mehr als bloße Räuber, sondern auch Entdecker, Reisende und sogar – von Zeit zu Zeit – friedliche Händler.
Wir haben heute ein Wort, das eine ähnliche Bedeutung hat wie das, was Wikinger im zehnten Jahrhundert bedeutete: Abenteurer. Aber das ist nur unsere Meinung.

Modell eines Knarr (Knorr) im Wikingermuseum Haithabu in Deutschland, ein Schiff, das aufgrund seiner großen Ladekapazität hauptsächlich für den Handel verwendet wurde
Dieses Thema könnte zu einem eigenen Buch erweitert werden, das nicht nur die Bedeutung des Wortes Wikinger, was unser ursprüngliches Ziel war, sondern auch die kulturelle und religiöse Bedeutung dessen umfasst, was es heißt und hieß, ein Wikinger zu sein. Einige dieser Möglichkeiten werden wir sicherlich in zukünftigen Beiträgen erkunden.
Fürs Erste jedoch haben wir uns entschieden, nur die wichtigsten Informationen zur Etymologie des Wortes „Wikinger“ zu präsentieren und das Thema Stück für Stück anzugehen. Wenn Sie weitere Informationen teilen möchten, hinterlassen Sie bitte unten Ihre Kommentare!
Quellen:
Simek, Rudolf. 2007 (1993). Übersetzt von Angela Hall. Dictionary of Northern Mythology. D.S. Brewer. ISBN 0-85991-513-1
Orchard, Andy. 1997. Dictionary of Norse Myth and Legend. Cassell. ISBN 0-304-34520-2
Faulkes, Anthony. Edda. Trans. 1982. Oxford University Press. ISBN-13: 9781389651922
Jesch, Judith. 2015. The Viking Diaspora. Routledge. ISBN 9781138020795
Kommentar (1)
I don’t think “hotly debated” is an accurate statement. Rarely anyone comments on it and the last theory I heard was from Crawford with the possibility of it being derived from “víkja” which is false.
We can easily identify that it comes from wiko which makes complete etymological sense.